{"id":133128,"date":"2026-05-24T12:04:05","date_gmt":"2026-05-24T10:04:05","guid":{"rendered":"https:\/\/www.iemj.org\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/"},"modified":"2026-05-24T13:59:14","modified_gmt":"2026-05-24T11:59:14","slug":"le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/","title":{"rendered":"Judeo-Spanish Song: Between Oral Tradition and Artistic Composition"},"content":{"rendered":"\n<!--more-->\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/www.iemj.org\/en\/du-chant-populaire-a-la-melodie-sepharade-du-20e-siecle\/\"><\/a>On June 25, 2026, the National Archives in Paris will host a concert by Bass-Baritone Ian Pomerantz, accompanied by Juliette Sabbah (piano), Renato Kamhi (violin), and Nicolas Chabot (oud), that places two worlds side by side: the intimate, orally-transmitted folk songs of the Sephardic Jewish communities, and the polished arrangements of those very same melodies by 20<sup>th<\/sup>-century composers.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:12px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright size-full is-resized\"><a href=\"https:\/\/www.iemj.org\/en\/du-chant-populaire-a-la-melodie-sepharade-du-20e-siecle\/\" target=\"_blank\" rel=\" noreferrer noopener\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"500\" height=\"500\" src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Logo-Manif-Concert-site-Du-chant-populaire-a-la-melodie-sepharade.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-132389\" style=\"width:auto;height:180px\" srcset=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Logo-Manif-Concert-site-Du-chant-populaire-a-la-melodie-sepharade.jpg 500w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Logo-Manif-Concert-site-Du-chant-populaire-a-la-melodie-sepharade-300x300.jpg 300w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Logo-Manif-Concert-site-Du-chant-populaire-a-la-melodie-sepharade-150x150.jpg 150w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Logo-Manif-Concert-site-Du-chant-populaire-a-la-melodie-sepharade-100x100.jpg 100w\" sizes=\"(max-width: 500px) 100vw, 500px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Organized by the European Institute of Jewish Music, Aki Estamos and the FSJU, the program will feature works by composers such as Alberto Hemsi, L\u00e9on Algazi, Joaqu\u00edn Rodrigo, and Mario Castelnuovo-Tedesco, who found in the Judeo-Spanish folk tradition something worth elevating, preserving, and sharing with Western classical concert audiences around the world.<\/p>\n\n\n\n<p>How did these songs travel from homes and gathering places of Sephardim into the world of classical music? The journey spans five centuries, multiple continents, and one of the most remarkable stories of cultural survival in Jewish history. Sephardic Art Song represents a modern artistic preservation and transformation of Sephardic diasporic identity, language, and cultural memory within the Western classical tradition.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading has-text-color has-link-color wp-elements-392fdceb59223cc9a2ae85c523261209\" style=\"color:#3c4b98\"><strong>The Traditional Repertoire of Sephardic Songs<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>The word Sephardim comes from Sepharad, which means \u2018Spain\u2019 in medieval Hebrew. The Sephardim are the descendants of Jews expelled from the Iberian Peninsula in 1492, when King Ferdinand and Queen Isabella gave Spain\u2019s Jewish population a stark choice: convert to Christianity or leave. As a result, around 300,000 Jews went into exile, scattering across the Mediterranean world, into the Ottoman Empire, North Africa, the Balkans, the Netherlands, and beyond. They carried little with them in the way of material possessions; what they carried above all was their language and their songs.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img decoding=\"async\" width=\"644\" height=\"362\" src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Carte-expulsion-des-Juifs-dEspagne.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-133004\" srcset=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Carte-expulsion-des-Juifs-dEspagne.jpg 644w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Carte-expulsion-des-Juifs-dEspagne-300x169.jpg 300w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Carte-expulsion-des-Juifs-dEspagne-600x337.jpg 600w\" sizes=\"(max-width: 644px) 100vw, 644px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<div style=\"height:12px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>Known variously as Ladino, Judeo-Espa\u00f1ol, or Djudezmo, the language of Sephardim is at its core a form of 15<sup>th<\/sup>-century Castilian Spanish, preserved and transformed through five centuries of contact with the languages of the communities among which the Sephardim lived. The linguistic composition of Ladino reflects the full itinerary of the Sephardic diaspora, enriched over centuries through contact with Turkish, Greek, Italian, French, Arabic, and Balkan languages. Today, Ladino is classified by UNESCO as an endangered language. The urgency surrounding its documentation and celebration has intensified in recent decades, as the generation of native speakers grows smaller, and the Sephardic song repertoire\u2014one of Ladino\u2019s primary vehicles of transmission\u2014becomes ever more precious.<\/p>\n\n\n\n<p>As ethnomusicologist Susana Weich-Shahak mentions in her article, <em>The Performance of the Judeo-Spanish Repertoire<\/em>, the traditional, secular Sephardic song repertoire can be organized into three main genres: <em>romances<\/em>, <em>coplas<\/em>, and <em>cantigas<\/em>, each of which reflects a different dimension of Sephardic communal life. <em>Romances <\/em>are narrative ballads rooted in the world of medieval Spain, comprising tales of knights and prisoners, faithful and unfaithful lovers, queens and exiles. Remarkable, communities that had not set foot in Spain for centuries continued to sing these stories in Ladino, keeping alive a cultural memory of a world that had vanished. These songs are among the most extraordinary artifacts of Jewish oral tradition. <em>Coplas<\/em>, on the other hand, are strophic poems linked to the Jewish calendar and communal life, focusing on holidays, moral themes, stories of biblical figures, and significant community events. This genre flourished especially in the 17<sup>th<\/sup> and 18<sup>th<\/sup> centuries and reflects the musical influence of the surrounding cultures where each Sephardic community had settled. Meanwhile, <em>cantigas<\/em> are the most eclectic of the three, freely absorbing whatever musical world surrounded them at a given moment, whether it may be Ottoman melodies, Balkan dance rhythms, operetta, foxtrot, or tango. Their subject matter tends to be largely lyrical: love, longing, courtship, mourning, etc. <em>Cantigas <\/em>demonstrate successfully that the Sephardic musical tradition was never frozen in 1492, but it continued to evolve, absorb, and create across every century of its diaspora experience.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns are-vertically-aligned-center is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-center is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\"><div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full is-resized\"><img decoding=\"async\" width=\"507\" height=\"450\" src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/CD-Canciones-de-Sefarad-J-Cohen_redim.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-133009\" style=\"aspect-ratio:1.1266517857142857;width:252px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/CD-Canciones-de-Sefarad-J-Cohen_redim.jpg 507w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/CD-Canciones-de-Sefarad-J-Cohen_redim-300x266.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 507px) 100vw, 507px\" \/><\/figure>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-center is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\"><div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"496\" height=\"450\" src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Romances-Diaspora-Sefardi-CD_Redim.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-133014\" style=\"aspect-ratio:1.1021875;width:243px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Romances-Diaspora-Sefardi-CD_Redim.jpg 496w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Romances-Diaspora-Sefardi-CD_Redim-300x272.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 496px) 100vw, 496px\" \/><\/figure>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns are-vertically-aligned-center is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-center is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<figure class=\"wp-block-image size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"429\" height=\"450\" src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Romances-Henriette-Azen_redim.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-133021\" style=\"aspect-ratio:0.9533195020746889;width:278px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Romances-Henriette-Azen_redim.jpg 429w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Romances-Henriette-Azen_redim-286x300.jpg 286w\" sizes=\"(max-width: 429px) 100vw, 429px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-center is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"470\" height=\"450\" src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Romanzas-y-Cantigas-J-Diaz_redim.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-133026\" srcset=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Romanzas-y-Cantigas-J-Diaz_redim.jpg 470w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Romanzas-y-Cantigas-J-Diaz_redim-300x287.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 470px) 100vw, 470px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-center is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<figure class=\"wp-block-image size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"461\" height=\"450\" src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Canciones-y-coplas-sefardies_S-Weich-Shahak_redim.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-133031\" style=\"aspect-ratio:1.0244718122942988;width:292px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Canciones-y-coplas-sefardies_S-Weich-Shahak_redim.jpg 461w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Canciones-y-coplas-sefardies_S-Weich-Shahak_redim-300x293.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 461px) 100vw, 461px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p>What all three genres share is the centrality of oral transmission. These songs were rarely written down; they were learned by ear, reshaped by individual singers, and often varied considerably from one community to the next. Therefore, the \u2018same\u2019 song might sound quite different in Istanbul, Thessaloniki, or Amsterdam, each version bearing the musical imprint of the environment in which it had lived and grown.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-audio\"><audio controls src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/01_El-Rey-que-muncho-madruga_Ensemble-Accentus-Extrait.mp3\"><\/audio><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>El Rey que muncho madruga &#8211; Ensemble Accentus (Extract)<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:12px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-audio\"><audio controls src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/02_El-rey-ke-muncho-madruga-Salonique-Voice-of-the-Turtle-Extrait.mp3\"><\/audio><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>El rey ke muncho madruga (Salonique) &#8211; Voice of the Turtle (Extract)<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:12px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-audio\"><audio controls src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/03_El-rey-que-muncho-madruga_Francoise-Atlan-Extrait.mp3\"><\/audio><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>El rey que muncho madruga &#8211; Fran\u00e7oise Atlan (Extract)<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:12px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-audio\"><audio controls src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/04_El-rey-que-muncho-madriga-disque-Isaac-Levy-Extrait.mp3\"><\/audio><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>El rey que muncho madriga &#8211; disque Isaac Levy (Extract)<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:15px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading has-text-color has-link-color wp-elements-0dcd3ce758ca80e78dbecfc6544c757e\" style=\"color:#3c4b98\"><strong>The Folklorist Movement and Collection of Sephardic Music<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>The transformation of this living oral tradition into a collected, written, and publishable repertoire began in the second half of the 19<sup>th<\/sup> century, driven by two parallel forces.<\/p>\n\n\n\n<p>The first stemmed from the broader European nationalist and folklorist movements. Since the Romantic period, scholars, composers, and cultural nationalists across Europe had been turning to folk music as a primary source of national and ethnic identity. The Brothers Grimm had done for fairy tales what others were now doing for songs: treating oral traditions as irreplaceable cultural documents that modernity threatened to erase. Composers such as Bart\u00f3k and Kod\u00e1ly in Hungary, Vaughan Williams in England, and the group of Russian composers known as <em>The Five<\/em> (Balakirev, Borodin, Cui, Mussorgsky, and Rimsky-Korsakov), exemplified this spirit by collecting folk melodies and weaving them into sophisticated classical compositions. Folk music was no longer seen as merely popular or simple; it was the authentic voice of a people.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"330\" height=\"221\" src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Engel_with_phonograph.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-133086\" srcset=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Engel_with_phonograph.jpg 330w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Engel_with_phonograph-300x201.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 330px) 100vw, 330px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>Engel with phonograph<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>The second force was the Jewish cultural revival of the late-19<sup>th<\/sup> and early-20<sup>th<\/sup> centuries. Inspired by the Russian nationalist model, young Jewish composers in the Russian Empire began to direct serious attention to Yiddish folk music, driven by what musicologist James Loeffler has described as \u201ca particular commitment to representing Jewish identity in music.\u201d They collected thousands of Yiddish folk songs and brought them into the concert hall. This Jewish national movement created the conditions for a parallel, if less widely known, awakening in the Sephardic world. By the early decades of the 20<sup>th<\/sup> century, the systematic collection of Sephardic songs, which were long preserved only in the memory of individual singers, had become an urgent scholarly and cultural project.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:15px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading has-text-color has-link-color wp-elements-b74a20a03e1c1cfbe723c71ee6412cc8\" style=\"color:#3c4b98\"><strong>The Principal Collectors and Composers of Sephardic Art Song<\/strong><\/h2>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignleft size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"156\" height=\"200\" src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/65-Hemsi-Alberto.jpg\" alt=\"Hemsi Alberto\" class=\"wp-image-51\" style=\"width:130px;height:auto\"\/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>The central figure in the transformation of collected Sephardic folk songs into composed Western classical works is <a href=\"https:\/\/www.iemj.org\/en\/hemsi-alberto-1898-1975\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Alberto Hemsi (1898-1975)<\/a>. Born in Cassaba (present-day Turgutlu), near Izmir in Turkey, to Italian parents, Hemsi studied at the local Alliance Isra\u00e9lite Universelle school before receiving a scholarship from the Musical Israelite Society of Izmir in 1913, which sent him to the Royal Conservatory of Milan. After completing his studies there in 1919, he returned home. It was there, hearing his grandmother sing old Sephardic melodies, that he understood the urgency of preserving this oral heritage before it disappeared.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"350\" height=\"350\" src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/CD-PMJF-4.jpg\" alt=\"COUV CD PMJF 4 - Alberto Hemsi\" class=\"wp-image-56804\" style=\"width:170px\" srcset=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/CD-PMJF-4.jpg 350w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/CD-PMJF-4-300x300.jpg 300w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/CD-PMJF-4-150x150.jpg 150w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/CD-PMJF-4-100x100.jpg 100w\" sizes=\"(max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Beginning around 1920, Hemsi traveled through Izmir, Rhodes, Thessaloniki, Jerusalem, and Alexandria, where he conducted his most intensive ethnographic fieldwork, transcribing Sephardic folk songs directly from community members. He then proceeded with something unprecedented: he arranged approximately sixty of those songs with sophisticated Western classical harmonies for voice and piano, and published them between 1933 and1973 as his <em>Coplas Sefardies<\/em> (Opp. 7, 8, 13, 18, 22, 34, 41, 44, 45, and 51). Often referred to as the Turkish B\u00e9la Bart\u00f3k, Hemsi is arguably the founding figure of the Sephardic Art Song genre.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-audio\"><audio controls src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/05_El-rey-por-muncha-madruga-Alberto-Hemsi-Pedro-Aledo-Extrait.mp3\"><\/audio><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>El rey por muncha madruga &#8211; Alberto Hemsi &#8211; Pedro Aledo (Extract)<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:12px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignleft size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"202\" height=\"300\" src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/2._i_137_leon_algazi_1933_300px_vertic.jpg\" alt=\"2._i_137_leon_algazi_1933_300px_vertic.jpg\" class=\"wp-image-27182\" style=\"width:110px;height:auto\"\/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Hemsi\u2019s work was accompanied and followed by other important collector-composers. <a href=\"https:\/\/www.iemj.org\/en\/algazi-leon-1890-1971\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">L\u00e9on Algazi (1890\u20131971),<\/a> also features in the June 25 concert, brought a very different but equally remarkable path to the Sephardic repertoire. Born in Romania into a Sephardic family, he studied composition with Arnold Schoenberg in Vienna before settling in Paris, where he trained in the counterpoint and fugue at the Conservatoire under Andr\u00e9 G\u00e9dalge, alongside Darius Milhaud. Drawn to Jewish folk music from early in his career, closely following the work of Abraham Zvi Idelsohn, the father of Jewish musicology, Algazi published his <em>Quatre M\u00e9lodies Jud\u00e9o-Espagnoles<\/em> in 1945, and later compiled the anthology <em>Chants s\u00e9phardis<\/em> (London, 1958), cementing his role as both a composer and a dedicated collector of the Judeo-Spanish tradition.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-audio\"><audio controls src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/06_Noches-Buenas-Leon-Algazi-Extrait.mp3\"><\/audio><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>Noches Buenas &#8211; L\u00e9on Algazi (Extract)<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:12px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"401\" height=\"500\" src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Joaquin-Rodrigo-Victoria-Kamhi_redim.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-133100\" style=\"width:186px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Joaquin-Rodrigo-Victoria-Kamhi_redim.jpg 401w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Joaquin-Rodrigo-Victoria-Kamhi_redim-241x300.jpg 241w\" sizes=\"(max-width: 401px) 100vw, 401px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>Joaquin Rodrigo &amp; Victoria Kamhi<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Beyond these pioneering figures, dozens of composers across the Jewish world and beyond were drawn to the Sephardic repertoire throughout the 20<sup>th<\/sup> century. Spanish composer Joaqu\u00edn Rodrigo (1901\u20131999), best known internationally for his <em>Concierto de Aranjuez<\/em>, came to the Sephardic repertoire through a combination of cultural and deeply personal motivations When the Spanish folklorist Ram\u00f3n Men\u00e9ndez Pidal suggested that he engage with Sephardic ballads, Rodrigo first composed a choral work, <em>Dos Canciones Sefard\u00edes del Siglo XV<\/em> (1950), before completing his <em>Cuatro Canciones Sefard\u00edes<\/em> (1965) for voice and piano. The Ladino texts for the latter were adapted by his wife, Victoria Kamhi (1905-1997), a Turkish pianist of Sephardic descent born into a cosmopolitan Istanbul Jewish family, who was fluent in the language. The work was premiered by Venezuelan soprano Fedora Alem\u00e1n in November 1965. Rodrigo dedicated its opening song <em>Respondemos<\/em>, a prayer of supplication, to Victoria\u2019s father Isaac Kamhi, a gesture described by James Loeffler as one of posthumous reconciliation, since Isaac Kamhi had opposed to his daughter\u2019s marriage to a non-Jewish Spaniard. The set thus carries within it a deeply personal history of interfaith encounter, alongside its broader significance as a musical reconnection with the Judeo-Spanish heritage that Spain had expelled five centuries earlier.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-audio\"><audio controls src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/07_El-rey-que-muncho-madruga-Joaquin-Rodrigo.mp3\"><\/audio><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>El rey que muncho madruga &#8211; Joaquin Rodrigo<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:12px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignleft size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"202\" height=\"250\" src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Mario-Castelnuovo-Tedesco.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-132403\" style=\"aspect-ratio:0.8080013116904411;width:121px;height:auto\"\/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/www.iemj.org\/en\/castelnuovo-tedesco-mario-1895-1968\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Mario Castelnuovo-Tedesco (1895-1968)<\/a> was a Florentine composer of Sephardic Jewish descent, whose engagement with his Jewish heritage was sparked by a profoundly personal discovery: many years after the death of his maternal grandfather, he found a small notebook in which the latter had written down the music of several Hebrew prayers. This discovery, which Castelnuovo-Tedesco described as \u201cone of the most profound emotions of my life\u2014a precious heritage,\u201d inspired his first Jewish composition in 1925 and set the course for a lifetime of works rooted in Jewish themes. Forced to leave Italy in 1939 due to Mussolini\u2019s antisemitic racial laws, he settled in Hollywood, where he taught at the Los Angeles Conservatory of Music and composed music for over two hundred films, influencing a generation of Hollywood composers including Henry Mancini, Jerry Goldsmith, and John Williams. His <em>Three Sephardic Songs<\/em> for voice and piano (or harp) were composed in 1949 and published in 1959. His granddaughter Diana Castelnuovo-Tedesco is currently collaborating with the EIJM on a new edition of the music score\u2014a generational act of transmission that mirrors, in miniature, what the Sephardic tradition has always been about.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-audio\"><audio controls src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/08_Ven-y-veras-Three-Sephardic-Songs-Mario-Castenuovo-Tedesco-Loris-Sen.mp3\"><\/audio><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>Ven y veras &#8211; Three Sephardic Songs &#8211; Mario Castenuovo-Tedesco &#8211; Lori \u015een<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:12px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"371\" height=\"500\" src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Antonio-de-Dinostia_Partition-Canciones-Sefardies_redim.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-133105\" style=\"width:218px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Antonio-de-Dinostia_Partition-Canciones-Sefardies_redim.jpg 371w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Antonio-de-Dinostia_Partition-Canciones-Sefardies_redim-223x300.jpg 223w\" sizes=\"(max-width: 371px) 100vw, 371px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Research has now identified at least forty-seven Western classical composers from Turkey, Israel, Spain, Italy, France, Germany, Bulgaria, the United States, Canada, Puerto Rico, and beyond, who have arranged or composed over 360 vocal works drawing on Sephardic folk songs and Ladino texts. The composers include names as diverse as Jose Antonio de Donostia (1886-1956), Joaquin Nin-Culmell (1908-2004), Matilde Salvador (1918-2007), Yehezkel Braun (1922-2014), Jules Levy (1930-2006), Manuel Garc\u00eda Morante (b. 1937), Daniel Akiva (b. 1953), Roberto Sierra (b. 1953), Betty Olivero (b. 1954), Ofer Ben-Amots (b. 1955), and Osvaldo Golijov (b. 1960), each bringing a distinct musical voice to the same extraordinary source material. Together, they have created what may be termed <em>Sephardic Art Song<\/em>: a genre that is at once an act of cultural preservation, a dialogue between oral and written traditions, and a living body of music for the concert stage.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:12px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading has-text-color has-link-color wp-elements-cb095f0212df8396c0e68785f6bd88c3\" style=\"color:#3c4b98\"><strong>Sonic Ruins<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>There is an inherent tension in what these composers did. Writing a Sephardic folk melody down for piano and classically trained voice inevitably changes it: the microtonal inflections of the Middle Eastern modal system cannot be reproduced on a piano; the free, improvisatory rhythms of oral performance are constrained by notation; the melismatic ornaments that gave the original songs their expressive depth are either simplified or lost. As Catalan composer Manuel Garc\u00eda Morante once remarked, the ornaments were \u201cmeant to be sung in free and flexible rhythm, in accord with the style,\u201d and yet, the score renders them fixed.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignleft size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"311\" height=\"466\" src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Sonic-Ruins_E-Seroussi.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-133110\" style=\"width:205px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Sonic-Ruins_E-Seroussi.jpg 311w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Sonic-Ruins_E-Seroussi-200x300.jpg 200w\" sizes=\"(max-width: 311px) 100vw, 311px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>Sonic Ruins &#8211; E Seroussi<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Musicologist Edwin Seroussi has described Sephardic songs as <em>sonic ruins<\/em>: cultural artifacts that, like architectural ruins, are regularly visited by those seeking to connect with a history that no longer exists in its original form. The metaphor is apt. The songs of the Sephardim have outlived the communities that first sang them, the contexts in which they were performed, and in many cases, the speakers of the language in which they were written. And yet they persist\u2014reconstructed, preserved, and cared for by archivists, arrangers, performers, and the descendants of those original communities scattered across the globe. The Sephardic Art Song genre is, in this sense, not a betrayal of the oral tradition but its continuation by other means. It is an attempt to carry a fragile heritage into new contexts, new ears, and new generations.<\/p>\n\n\n\n<p>Seroussi has also written of what he calls <em>Ladinostalgia<\/em>: the affective relationship of a small, global community to a heritage it knows it is losing, and the way music serves as a vehicle for maintaining connection to a shared past across the distances of diaspora. These are, at their core, questions not only about music, but about memory, identity, and the human need to preserve what time and history threaten to extinguish.<\/p>\n\n\n\n<p>The songs survive. The task of scholarship, and of the performers who bring them to life, is to ensure that the cultural history they embody survives with them. That is precisely what the June 25 concert at the National Archives invites us to witness, and to celebrate.<\/p>\n\n\n\n<p>Sources:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Loeffler, James. \u201cFrom Biblical Antiquarianism to Revolutionary Modernism: Jewish Art Music, 1850-1925.\u201d <em>The Cambridge Companion to Jewish Music<\/em>. Joshua S. Walden, Ed. Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press, 2015, pp. 167-186.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Seroussi, Edwin. &#8220;Jewish Music and Diaspora.&#8221; In <em>The Cambridge Companion to Jewish Music<\/em>, edited by Joshua S. Walden. Cambridge Companions to Music. Cambridge: Cambridge University Press, 2015, pp. 27-40.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Seroussi, Edwin.&nbsp;<em>Sonic Ruins of Modernity: Judeo-Spanish Folksongs Today<\/em>. SOAS Studies in Music. London and New York: Routledge, 2022.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>\u015een, Lori. &#8220;Sephardic Art Song: From Folk Roots to Classical Heights,&#8221; <em>Journal of Singing<\/em> 81, no. 4 (March\/April 2025): 405\u2013417. <a href=\"https:\/\/doi.org\/10.53830\/sing.00112\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/doi.org\/10.53830\/sing.00112<\/a><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>\u015een, Lori. <em>Sephardic Art Song: A Musical Legacy of the Sephardic Diaspora<\/em>. DMA dissertation, University of Maryland, College Park, 2019.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Toledano, Haim Henry.&nbsp; <em>The Sephardic Legacy: Unique Features and Achievements<\/em>.&nbsp; Scranton and London: University of Scranton Press, 2010, pp. 5-10.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Weich-Shahak, Susana. \u201cThe Performance of the Judeo-Spanish Repertoire.\u201d <em>The Performance of Jewish and Arab Music in Israel Today<\/em>. Amnon Shiloah, Ed. Musical Performance, Vol. 1, Pt. 3. Amsterdam: Harwood Academic, 1997, pp. 9-26.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Weich-Shahak, Susana. \u201cThe Traditional Performance of Sephardic Songs, Then and Now.\u201d <em>The Cambridge Companion to Jewish Music<\/em>. Joshua S. Walden, Ed. Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press, 2015, pp. 104-118.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">________________________________________________<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignleft size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"500\" height=\"500\" src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Lori-Sen_Headshot-500x500-1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-133115\" style=\"width:170px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Lori-Sen_Headshot-500x500-1.jpg 500w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Lori-Sen_Headshot-500x500-1-300x300.jpg 300w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Lori-Sen_Headshot-500x500-1-150x150.jpg 150w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Lori-Sen_Headshot-500x500-1-100x100.jpg 100w\" sizes=\"(max-width: 500px) 100vw, 500px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p><strong>Lori \u015een<\/strong> is a Turkish mezzo-soprano, Fulbright alumna, and leading scholar of the Sephardic Art Song genre. She is Assistant Professor of Vocal Pedagogy at Shenandoah University and on the voice faculty at the Peabody Institute of Johns Hopkins University. She is the first researcher to catalogue the complete Sephardic Art Song repertoire and to create a Ladino lyric diction guide for singers. Her Doctor of Musical Arts dissertation, <em>Sephardic Art Song: A Musical Legacy of the Sephardic Diaspora<\/em> (University of Maryland, College Park, 2019), is the foundational scholarly work on this genre. For more information: <a href=\"http:\/\/www.lorisen.com\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">www.lorisen.com<\/a><\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:12px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"133\" src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/AUDIO-PLAYER-1024x133.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-110608\" srcset=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/AUDIO-PLAYER-1024x133.png 1024w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/AUDIO-PLAYER-300x39.png 300w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/AUDIO-PLAYER-768x100.png 768w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/AUDIO-PLAYER-600x78.png 600w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/AUDIO-PLAYER.png 1210w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":5,"featured_media":132991,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[950],"tags":[],"technique":[],"squelettes":[],"sujet":[],"formation":[],"genre":[1114],"fonds":[],"tradition":[],"type-de-contenu":[],"interprete-compositeur":[],"frise":[],"type-devenement":[],"tableaux-liens-externes":[],"class_list":["post-133128","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-feature-articles-en","genre-ladino"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.5 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Judeo-Spanish Song: Between Oral Tradition and Artistic Composition - Institut Europ\u00e9en des Musiques Juives<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.iemj.org\/en\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Judeo-Spanish Song: Between Oral Tradition and Artistic Composition - Institut Europ\u00e9en des Musiques Juives\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.iemj.org\/en\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Institut Europ\u00e9en des Musiques Juives\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/MusiquesJuives\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2026-05-24T10:04:05+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-05-24T11:59:14+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Logo-article-fond-e-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"500\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"500\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Jacqueline ROTEN\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Jacqueline ROTEN\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"17 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/en\\\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/en\\\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Jacqueline ROTEN\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/358e26c18aca017fcc4cc15437f7279c\"},\"headline\":\"Judeo-Spanish Song: Between Oral Tradition and Artistic Composition\",\"datePublished\":\"2026-05-24T10:04:05+00:00\",\"dateModified\":\"2026-05-24T11:59:14+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/en\\\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\\\/\"},\"wordCount\":2565,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/en\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/en\\\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/05\\\/Logo-article-fond-e-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante.jpg\",\"articleSection\":[\"Feature articles\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/en\\\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/en\\\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\\\/\",\"name\":\"Judeo-Spanish Song: Between Oral Tradition and Artistic Composition - Institut Europ\u00e9en des Musiques Juives\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/en\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/en\\\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/en\\\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/05\\\/Logo-article-fond-e-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante.jpg\",\"datePublished\":\"2026-05-24T10:04:05+00:00\",\"dateModified\":\"2026-05-24T11:59:14+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/en\\\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/en\\\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/en\\\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/05\\\/Logo-article-fond-e-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/05\\\/Logo-article-fond-e-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante.jpg\",\"width\":500,\"height\":500},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/en\\\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/en\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Judeo-Spanish Song: Between Oral Tradition and Artistic Composition\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/en\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/en\\\/\",\"name\":\"Institut Europ\u00e9en des Musiques Juives\",\"description\":\"Des traditions musicales \u00e0 la port\u00e9e de tous\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/en\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/en\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/en\\\/#organization\",\"name\":\"Institut Europ\u00e9en des Musiques Juives\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/en\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/09\\\/Logo-IEMJ-Paypal.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/09\\\/Logo-IEMJ-Paypal.jpg\",\"width\":150,\"height\":50,\"caption\":\"Institut Europ\u00e9en des Musiques Juives\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/MusiquesJuives\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.instagram.com\\\/musiquesjuives\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/user\\\/musiquesjuives\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/358e26c18aca017fcc4cc15437f7279c\",\"name\":\"Jacqueline ROTEN\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/5964256d6c6957de3a3505278957e0fb2a35119ac47ea41827a65301213c810b?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/5964256d6c6957de3a3505278957e0fb2a35119ac47ea41827a65301213c810b?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/5964256d6c6957de3a3505278957e0fb2a35119ac47ea41827a65301213c810b?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Jacqueline ROTEN\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Judeo-Spanish Song: Between Oral Tradition and Artistic Composition - Institut Europ\u00e9en des Musiques Juives","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Judeo-Spanish Song: Between Oral Tradition and Artistic Composition - Institut Europ\u00e9en des Musiques Juives","og_url":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/","og_site_name":"Institut Europ\u00e9en des Musiques Juives","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/MusiquesJuives\/","article_published_time":"2026-05-24T10:04:05+00:00","article_modified_time":"2026-05-24T11:59:14+00:00","og_image":[{"width":500,"height":500,"url":"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Logo-article-fond-e-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Jacqueline ROTEN","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Jacqueline ROTEN","Est. reading time":"17 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/"},"author":{"name":"Jacqueline ROTEN","@id":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/#\/schema\/person\/358e26c18aca017fcc4cc15437f7279c"},"headline":"Judeo-Spanish Song: Between Oral Tradition and Artistic Composition","datePublished":"2026-05-24T10:04:05+00:00","dateModified":"2026-05-24T11:59:14+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/"},"wordCount":2565,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Logo-article-fond-e-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante.jpg","articleSection":["Feature articles"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/","url":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/","name":"Judeo-Spanish Song: Between Oral Tradition and Artistic Composition - Institut Europ\u00e9en des Musiques Juives","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Logo-article-fond-e-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante.jpg","datePublished":"2026-05-24T10:04:05+00:00","dateModified":"2026-05-24T11:59:14+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.iemj.org\/en\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Logo-article-fond-e-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Logo-article-fond-e-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante.jpg","width":500,"height":500},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Judeo-Spanish Song: Between Oral Tradition and Artistic Composition"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/#website","url":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/","name":"Institut Europ\u00e9en des Musiques Juives","description":"Des traditions musicales \u00e0 la port\u00e9e de tous","publisher":{"@id":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/#organization","name":"Institut Europ\u00e9en des Musiques Juives","url":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/Logo-IEMJ-Paypal.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/Logo-IEMJ-Paypal.jpg","width":150,"height":50,"caption":"Institut Europ\u00e9en des Musiques Juives"},"image":{"@id":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/MusiquesJuives\/","https:\/\/www.instagram.com\/musiquesjuives\/","https:\/\/www.youtube.com\/user\/musiquesjuives"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/#\/schema\/person\/358e26c18aca017fcc4cc15437f7279c","name":"Jacqueline ROTEN","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/5964256d6c6957de3a3505278957e0fb2a35119ac47ea41827a65301213c810b?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/5964256d6c6957de3a3505278957e0fb2a35119ac47ea41827a65301213c810b?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/5964256d6c6957de3a3505278957e0fb2a35119ac47ea41827a65301213c810b?s=96&d=mm&r=g","caption":"Jacqueline ROTEN"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/133128","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=133128"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/133128\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":133159,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/133128\/revisions\/133159"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/132991"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=133128"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=133128"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=133128"},{"taxonomy":"technique","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/technique?post=133128"},{"taxonomy":"squelettes","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/squelettes?post=133128"},{"taxonomy":"sujet","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/sujet?post=133128"},{"taxonomy":"formation","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/formation?post=133128"},{"taxonomy":"genre","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/genre?post=133128"},{"taxonomy":"fonds","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/fonds?post=133128"},{"taxonomy":"tradition","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tradition?post=133128"},{"taxonomy":"type-de-contenu","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/type-de-contenu?post=133128"},{"taxonomy":"interprete-compositeur","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/interprete-compositeur?post=133128"},{"taxonomy":"frise","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/frise?post=133128"},{"taxonomy":"type-devenement","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/type-devenement?post=133128"},{"taxonomy":"tableaux-liens-externes","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tableaux-liens-externes?post=133128"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}