{"id":133131,"date":"2026-05-24T12:04:05","date_gmt":"2026-05-24T10:04:05","guid":{"rendered":"https:\/\/www.iemj.org\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/"},"modified":"2026-05-24T14:26:08","modified_gmt":"2026-05-24T12:26:08","slug":"le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/","title":{"rendered":"El canto judeoespa\u00f1ol: entre la tradici\u00f3n oral y la composici\u00f3n culta"},"content":{"rendered":"\n<!--more-->\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/www.iemj.org\/es\/du-chant-populaire-a-la-melodie-sepharade-du-20e-siecle\/\"><\/a>El 25 de junio de 2026, los Archivos Nacionales de Par\u00eds acoger\u00e1n un concierto del bar\u00edtono bajo Ian Pomerantz, acompa\u00f1ado por Juliette Sabbah (piano), Renato Kamhi (viol\u00edn) y Nicolas Chabot (oud), que pondr\u00e1 en paralelo dos universos: los cantos populares tradicionales de las comunidades jud\u00edas sefard\u00edes, transmitidos oralmente, y los refinados arreglos de esas mismas melod\u00edas realizados por compositores del siglo XX.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:12px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright size-full is-resized\"><a href=\"https:\/\/www.iemj.org\/es\/du-chant-populaire-a-la-melodie-sepharade-du-20e-siecle\/\" target=\"_blank\" rel=\" noreferrer noopener\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"500\" height=\"500\" src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Logo-Manif-Concert-site-Du-chant-populaire-a-la-melodie-sepharade.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-132389\" style=\"width:auto;height:180px\" srcset=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Logo-Manif-Concert-site-Du-chant-populaire-a-la-melodie-sepharade.jpg 500w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Logo-Manif-Concert-site-Du-chant-populaire-a-la-melodie-sepharade-300x300.jpg 300w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Logo-Manif-Concert-site-Du-chant-populaire-a-la-melodie-sepharade-150x150.jpg 150w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Logo-Manif-Concert-site-Du-chant-populaire-a-la-melodie-sepharade-100x100.jpg 100w\" sizes=\"(max-width: 500px) 100vw, 500px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Organizado por el Instituto Europeo de M\u00fasicas Jud\u00edas, Aki Estamos y el FSJU, el programa rendir\u00e1 homenaje a obras de compositores como Alberto Hemsi, L\u00e9on Algazi, Joaqu\u00edn Rodrigo y Mario Castelnuovo-Tedesco, quienes extrajeron de la tradici\u00f3n popular judeoespa\u00f1ola elementos dignos de ser valorados, preservados y compartidos con el p\u00fablico de los conciertos de m\u00fasica cl\u00e1sica occidental en todo el mundo.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00bfC\u00f3mo pasaron estos cantos de los hogares y lugares de vida de los sefard\u00edes al mundo de la m\u00fasica cl\u00e1sica? Este recorrido abarca cinco siglos y varios continentes, y constituye una de las historias de supervivencia cultural m\u00e1s notables de la historia jud\u00eda. El canto l\u00edrico sefard\u00ed es una forma moderna de preservaci\u00f3n y transformaci\u00f3n art\u00edstica de la identidad, la lengua y la memoria cultural de la di\u00e1spora sefard\u00ed dentro de la tradici\u00f3n cl\u00e1sica occidental.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading has-text-color has-link-color wp-elements-20b7f9b09b28f0b4cb95709d1ccaff7b\" style=\"color:#3c4b98\"><strong>El repertorio tradicional de cantos sefard\u00edes<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>El t\u00e9rmino \u00absefard\u00edes\u00bb proviene de \u00abSepharad\u00bb, que significa \u00abEspa\u00f1a\u00bb en hebreo medieval. Los sefard\u00edes son los descendientes de los jud\u00edos expulsados de la Pen\u00ednsula Ib\u00e9rica en 1492 por el rey Fernando y la reina Isabel, quienes les impusieron una elecci\u00f3n radical: convertirse al cristianismo o marcharse. Unos 300 000 jud\u00edos se vieron entonces obligados a exiliarse, dispers\u00e1ndose por todo el mundo mediterr\u00e1neo, el Imperio otomano, el norte de \u00c1frica, los Balcanes, los Pa\u00edses Bajos y m\u00e1s all\u00e1. Apenas llevaban consigo bienes materiales; lo que se llevaban ante todo era su lengua y sus cantos.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img decoding=\"async\" width=\"644\" height=\"362\" src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Carte-expulsion-des-Juifs-dEspagne.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-133004\" srcset=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Carte-expulsion-des-Juifs-dEspagne.jpg 644w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Carte-expulsion-des-Juifs-dEspagne-300x169.jpg 300w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Carte-expulsion-des-Juifs-dEspagne-600x337.jpg 600w\" sizes=\"(max-width: 644px) 100vw, 644px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<div style=\"height:12px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>Conocida como ladino, judeoespa\u00f1ol o djudezmo, la lengua de los sefard\u00edes es, en esencia, una variante del espa\u00f1ol castellano del siglo XV, que se ha conservado y transformado a lo largo de cinco siglos de contacto con las lenguas de las comunidades en las que viv\u00edan. La composici\u00f3n ling\u00fc\u00edstica del ladino refleja el recorrido completo de la di\u00e1spora sefard\u00ed y se ha enriquecido a lo largo de los siglos por el contacto con el turco, el griego, el italiano, el franc\u00e9s, el \u00e1rabe y las lenguas de los Balcanes. Hoy en d\u00eda, el ladino est\u00e1 clasificado por la UNESCO como lengua en peligro. La urgencia de documentarlo y valorizarlo se ha intensificado en las \u00faltimas d\u00e9cadas, a medida que la generaci\u00f3n de hablantes nativos se va reduciendo y el repertorio de cantos sefard\u00edes \u2014uno de los principales vectores de transmisi\u00f3n del ladino\u2014 se vuelve cada vez m\u00e1s valioso.<\/p>\n\n\n\n<p>Como se\u00f1ala la etnomusic\u00f3loga Susana Weich-Shahak en su art\u00edculo titulado \u00abThe Performance of the Judeo-Spanish Repertoire\u00bb, el repertorio tradicional de cantos sefard\u00edes profanos puede clasificarse en tres g\u00e9neros principales: las romances, las coplas y las cantigas, cada uno de los cuales refleja una dimensi\u00f3n diferente de la vida comunitaria sefard\u00ed. Las romances son baladas narrativas arraigadas en la Espa\u00f1a medieval, que cuentan historias de caballeros y prisioneros, de amantes fieles e infieles, de reinas y exiliados. Es notable constatar que comunidades que hab\u00edan abandonado Espa\u00f1a hac\u00eda siglos siguieron cantando estas historias en ladino, perpetuando as\u00ed la memoria cultural de un mundo desaparecido. Estas canciones se cuentan entre los testimonios m\u00e1s extraordinarios de la tradici\u00f3n oral jud\u00eda. Las coplas, por su parte, son poemas estr\u00f3ficos vinculados al calendario jud\u00edo y a la vida comunitaria, centrados en las fiestas, los temas morales, los relatos de personajes b\u00edblicos y los acontecimientos comunitarios destacados. Este g\u00e9nero prosper\u00f3 especialmente en los siglos XVII y XVIII y refleja la influencia musical de las culturas circundantes en las que se hab\u00edan establecido las diferentes comunidades sefard\u00edes. Por \u00faltimo, las cantigas son el m\u00e1s ecl\u00e9ctico de estos tres g\u00e9neros, impregn\u00e1ndose libremente del universo musical circundante, ya se trate de melod\u00edas otomanas, ritmos de danza balc\u00e1nicos, opereta, foxtrot o tango. Sus temas suelen ser muy l\u00edricos: el amor, el deseo, el cortejo, el duelo, etc. Las cantigas demuestran a la perfecci\u00f3n que la tradici\u00f3n musical sefard\u00ed nunca ha dejado de evolucionar, enriquecerse y renovarse desde 1492, a pesar de la di\u00e1spora.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns are-vertically-aligned-center is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-center is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\"><div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full is-resized\"><img decoding=\"async\" width=\"507\" height=\"450\" src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/CD-Canciones-de-Sefarad-J-Cohen_redim.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-133009\" style=\"aspect-ratio:1.1266517857142857;width:252px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/CD-Canciones-de-Sefarad-J-Cohen_redim.jpg 507w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/CD-Canciones-de-Sefarad-J-Cohen_redim-300x266.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 507px) 100vw, 507px\" \/><\/figure>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-center is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\"><div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"496\" height=\"450\" src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Romances-Diaspora-Sefardi-CD_Redim.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-133014\" style=\"aspect-ratio:1.1021875;width:243px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Romances-Diaspora-Sefardi-CD_Redim.jpg 496w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Romances-Diaspora-Sefardi-CD_Redim-300x272.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 496px) 100vw, 496px\" \/><\/figure>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns are-vertically-aligned-center is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-center is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<figure class=\"wp-block-image size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"429\" height=\"450\" src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Romances-Henriette-Azen_redim.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-133021\" style=\"aspect-ratio:0.9533195020746889;width:278px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Romances-Henriette-Azen_redim.jpg 429w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Romances-Henriette-Azen_redim-286x300.jpg 286w\" sizes=\"(max-width: 429px) 100vw, 429px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-center is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"470\" height=\"450\" src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Romanzas-y-Cantigas-J-Diaz_redim.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-133026\" srcset=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Romanzas-y-Cantigas-J-Diaz_redim.jpg 470w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Romanzas-y-Cantigas-J-Diaz_redim-300x287.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 470px) 100vw, 470px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-center is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<figure class=\"wp-block-image size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"461\" height=\"450\" src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Canciones-y-coplas-sefardies_S-Weich-Shahak_redim.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-133031\" style=\"aspect-ratio:1.0244718122942988;width:292px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Canciones-y-coplas-sefardies_S-Weich-Shahak_redim.jpg 461w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Canciones-y-coplas-sefardies_S-Weich-Shahak_redim-300x293.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 461px) 100vw, 461px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p>Estos tres g\u00e9neros tienen en com\u00fan el papel central que desempe\u00f1a la transmisi\u00f3n oral. Estos cantos rara vez se plasmaban por escrito; se aprend\u00edan de o\u00eddo, cada cantante los reinterpretaba y, a menudo, variaban considerablemente de una comunidad a otra. As\u00ed, la \u00abmisma\u00bb canci\u00f3n pod\u00eda sonar muy diferente en Estambul, Tesal\u00f3nica o \u00c1msterdam, ya que cada versi\u00f3n llevaba la huella musical del entorno en el que hab\u00eda vivido y se hab\u00eda desarrollado.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-audio\"><audio controls src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/01_El-Rey-que-muncho-madruga_Ensemble-Accentus-Extrait.mp3\"><\/audio><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>El Rey que muncho madruga &#8211; Ensemble Accentus (Extracto)<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:12px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-audio\"><audio controls src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/02_El-rey-ke-muncho-madruga-Salonique-Voice-of-the-Turtle-Extrait.mp3\"><\/audio><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>El rey ke muncho madruga (Salonique) &#8211; Voice of the Turtle (Extracto)<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:12px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-audio\"><audio controls src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/03_El-rey-que-muncho-madruga_Francoise-Atlan-Extrait.mp3\"><\/audio><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>El rey que muncho madruga &#8211; Fran\u00e7oise Atlan (Extracto)<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:12px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-audio\"><audio controls src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/04_El-rey-que-muncho-madriga-disque-Isaac-Levy-Extrait.mp3\"><\/audio><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>El rey que muncho madriga &#8211; disque Isaac Levy (Extracto)<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:15px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading has-text-color has-link-color wp-elements-efd551ad043260b6962c85e13eaea9ff\" style=\"color:#3c4b98\"><strong>El movimiento folcl\u00f3rico y la recopilaci\u00f3n de la m\u00fasica sefard\u00ed<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>La transformaci\u00f3n de esta tradici\u00f3n oral viva en un repertorio recopilado, escrito y susceptible de ser publicado comenz\u00f3 en la segunda mitad del siglo XIX, impulsada por dos fuerzas paralelas.<\/p>\n\n\n\n<p>La primera ten\u00eda su origen en los movimientos nacionalistas y folcloristas europeos m\u00e1s extendidos. Desde el periodo rom\u00e1ntico, los eruditos, los compositores y los defensores del nacionalismo cultural de toda Europa se hab\u00edan volcado en la m\u00fasica folcl\u00f3rica como fuente principal de identidad nacional y \u00e9tnica. Los hermanos Grimm hab\u00edan hecho con los cuentos de hadas lo que otros hac\u00edan ahora con las canciones: considerar las tradiciones orales como testimonios culturales insustituibles que la modernidad amenazaba con borrar. Compositores como Bart\u00f3k y Kod\u00e1ly en Hungr\u00eda, Vaughan Williams en Inglaterra, as\u00ed como el grupo de compositores rusos conocido como el \u00abGrupo de los Cinco\u00bb (Balakirev, Borod\u00edn, Cui, M\u00fasorgski y Rimski-K\u00f3rsakov), encarnaron este esp\u00edritu recopilando melod\u00edas folcl\u00f3ricas para integrarlas en sofisticadas composiciones cl\u00e1sicas. La m\u00fasica folcl\u00f3rica ya no se consideraba simplemente popular o sencilla; era la voz aut\u00e9ntica de un pueblo.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"330\" height=\"221\" src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Engel_with_phonograph.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-133086\" srcset=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Engel_with_phonograph.jpg 330w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Engel_with_phonograph-300x201.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 330px) 100vw, 330px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>Engel with phonograph<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>La segunda fuerza fue el renacimiento cultural jud\u00edo de finales del siglo XIX y principios del XX. Inspirados por el modelo nacionalista ruso, j\u00f3venes compositores jud\u00edos del Imperio ruso comenzaron a interesarse seriamente por la m\u00fasica folcl\u00f3rica yiddish, impulsados por lo que el music\u00f3logo James Loeffler describi\u00f3 como \u00abun compromiso especial por representar la identidad jud\u00eda en la m\u00fasica\u00bb. Recopilaron miles de canciones folcl\u00f3ricas yiddish y las introdujeron en las salas de conciertos. Este movimiento nacional jud\u00edo cre\u00f3 las condiciones para un renacimiento paralelo, aunque menos conocido, en el mundo sefard\u00ed. Durante las primeras d\u00e9cadas del siglo XX, la recopilaci\u00f3n sistem\u00e1tica de los cantos sefard\u00edes, conservados durante mucho tiempo \u00fanicamente en la memoria de cantantes individuales, se convirti\u00f3 en un proyecto cient\u00edfico y cultural urgente.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:15px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading has-text-color has-link-color wp-elements-d0a9543e5d539f679ac2d3df5562cbd5\" style=\"color:#3c4b98\"><strong>Los principales recopiladores y compositores de melod\u00edas sefard\u00edes<\/strong><\/h2>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignleft size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"156\" height=\"200\" src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/65-Hemsi-Alberto.jpg\" alt=\"Hemsi Alberto\" class=\"wp-image-51\" style=\"width:130px;height:auto\"\/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/www.iemj.org\/es\/hemsi-alberto-1898-1975\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Alberto Hemsi (1898-1975)<\/a> es la figura central de la transformaci\u00f3n de las canciones populares sefard\u00edes, que \u00e9l mismo hab\u00eda recopilado, en composiciones cl\u00e1sicas occidentales. Nacido en Cassaba (hoy Turgutlu), cerca de Esmirna, en Turqu\u00eda, en el seno de una familia de origen italiano, Hemsi estudi\u00f3 en la escuela local de la Alianza Israelita Universal antes de recibir una beca de la Sociedad Musical Israelita de Esmirna en 1913, que lo envi\u00f3 al Conservatorio Real de Mil\u00e1n. Tras finalizar sus estudios en 1919, regres\u00f3 a su pa\u00eds natal. Fue all\u00ed, al escuchar a su abuela cantar antiguas melod\u00edas sefard\u00edes, cuando comprendi\u00f3 la urgencia de preservar este patrimonio oral antes de que desapareciera.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"350\" height=\"350\" src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/CD-PMJF-4.jpg\" alt=\"COUV CD PMJF 4 - Alberto Hemsi\" class=\"wp-image-56804\" style=\"width:170px\" srcset=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/CD-PMJF-4.jpg 350w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/CD-PMJF-4-300x300.jpg 300w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/CD-PMJF-4-150x150.jpg 150w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/CD-PMJF-4-100x100.jpg 100w\" sizes=\"(max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>A partir de 1920 aproximadamente, Hemsi viaj\u00f3 a Esmirna, Rodas, Tesal\u00f3nica, Jerusal\u00e9n y Alejandr\u00eda, donde llev\u00f3 a cabo un intenso trabajo etnogr\u00e1fico de campo, transcribiendo canciones populares sefard\u00edes recopiladas directamente de las comunidades. A continuaci\u00f3n, emprendi\u00f3 una iniciativa sin precedentes: arregl\u00f3 unas sesenta de estas canciones para voz y piano, incorpor\u00e1ndoles sofisticadas armon\u00edas cl\u00e1sicas occidentales, y las public\u00f3 entre 1933 y 1973 bajo el t\u00edtulo <em>Coplas Sefardies<\/em> (op. 7, 8, 13, 18, 22, 34, 41, 44, 45 y 51). A menudo calificado como el \u00abB\u00e9la Bart\u00f3k turco\u00bb, Hemsi es sin duda el fundador del g\u00e9nero de la melod\u00eda sefard\u00ed.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-audio\"><audio controls src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/05_El-rey-por-muncha-madruga-Alberto-Hemsi-Pedro-Aledo-Extrait.mp3\"><\/audio><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>El rey por muncha madruga &#8211; Alberto Hemsi &#8211; Pedro Aledo (Extracto)<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:12px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignleft size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"202\" height=\"300\" src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/2._i_137_leon_algazi_1933_300px_vertic.jpg\" alt=\"2._i_137_leon_algazi_1933_300px_vertic.jpg\" class=\"wp-image-27182\" style=\"width:110px;height:auto\"\/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Su labor fue continuada y retomada por otros importantes recopiladores y compositores. <a href=\"https:\/\/www.iemj.org\/es\/algazi-leon-1890-1971\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">L\u00e9on Algazi (1890-1971),<\/a> que tambi\u00e9n figura en el programa del concierto del 25 de junio, aport\u00f3 al repertorio sefard\u00ed una contribuci\u00f3n muy diferente, pero igualmente notable. Nacido en Ruman\u00eda en el seno de una familia sefard\u00ed, estudi\u00f3 composici\u00f3n con Arnold Schoenberg en Viena y luego se instal\u00f3 en Par\u00eds, donde estudi\u00f3 contrapunto y fuga en el Conservatorio con Andr\u00e9 G\u00e9dalge, junto a Darius Milhaud. Atra\u00eddo por la m\u00fasica folcl\u00f3rica jud\u00eda desde el inicio de su carrera, y tras haber estudiado en profundidad la obra de Abraham Zvi Idelsohn, el padre de la musicolog\u00eda jud\u00eda, Algazi public\u00f3 sus <em>Cuatro melod\u00edas judeoespa\u00f1olas<\/em> en 1945 y, m\u00e1s tarde, su antolog\u00eda <em>Chants s\u00e9phardis<\/em> (Londres, 1958), confirmando as\u00ed su papel tanto de compositor como de apasionado recopilador de la tradici\u00f3n judeoespa\u00f1ola.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-audio\"><audio controls src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/06_Noches-Buenas-Leon-Algazi-Extrait.mp3\"><\/audio><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>Noches Buenas &#8211; L\u00e9on Algazi (Extracto)<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:12px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"401\" height=\"500\" src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Joaquin-Rodrigo-Victoria-Kamhi_redim.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-133100\" style=\"width:186px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Joaquin-Rodrigo-Victoria-Kamhi_redim.jpg 401w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Joaquin-Rodrigo-Victoria-Kamhi_redim-241x300.jpg 241w\" sizes=\"(max-width: 401px) 100vw, 401px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>Joaquin Rodrigo &amp; Victoria Kamhi<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Adem\u00e1s de estas figuras pioneras, decenas de compositores jud\u00edos y no jud\u00edos se interesaron por este repertorio a lo largo del siglo XX. El compositor espa\u00f1ol Joaqu\u00edn Rodrigo (1901-1999), conocido internacionalmente sobre todo por su <em>Concierto<\/em> de Aranjuez, se interes\u00f3 por el repertorio sefard\u00ed por motivos tanto culturales como profundamente personales. Cuando el folclorista espa\u00f1ol Ram\u00f3n Men\u00e9ndez Pidal le sugiri\u00f3 que se interesara por las baladas sefard\u00edes, Rodrigo compuso primero una obra coral, <em>del Siglo XV<\/em> (1950), antes de terminar sus <em>Cuatro Canciones Sefard\u00edes<\/em> (1965) para voz y piano. Los textos en ladino de estas \u00faltimas fueron adaptados por su esposa, Victoria Kamhi (1905-1997), una pianista turca de origen sefard\u00ed procedente de una familia jud\u00eda cosmopolita de Estambul, que hablaba ladino con fluidez. La obra fue estrenada por la soprano venezolana Fedora Alem\u00e1n en noviembre de 1965. Rodrigo dedic\u00f3 la primera canci\u00f3n, <em>Respondemos<\/em>, una plegaria de s\u00faplica, al padre de Victoria, Isaac Kamhi. James Loeffler describe este gesto como un acto de reconciliaci\u00f3n p\u00f3stuma, ya que Isaac Kamhi se hab\u00eda opuesto al matrimonio de su hija con un espa\u00f1ol no jud\u00edo. La obra encierra as\u00ed una historia profundamente personal de encuentro interconfesional, junto con su significado m\u00e1s amplio de renovaci\u00f3n musical a partir de la herencia judeoespa\u00f1ola que Espa\u00f1a hab\u00eda expulsado cinco siglos antes.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-audio\"><audio controls src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/07_El-rey-que-muncho-madruga-Joaquin-Rodrigo.mp3\"><\/audio><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>El rey que muncho madruga &#8211; Joaquin Rodrigo<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:12px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignleft size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"202\" height=\"250\" src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Mario-Castelnuovo-Tedesco.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-132403\" style=\"aspect-ratio:0.8080013116904411;width:121px;height:auto\"\/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/www.iemj.org\/es\/castelnuovo-tedesco-mario-1895-1968\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Mario Castelnuovo-Tedesco (1895-1968)<\/a> fue un compositor florentino de origen jud\u00edo sefard\u00ed, cuyo apego a sus ra\u00edces surgi\u00f3 a ra\u00edz de un profundo descubrimiento personal: muchos a\u00f1os despu\u00e9s de la muerte de su abuelo materno, encontr\u00f3 un peque\u00f1o cuaderno en el que este hab\u00eda anotado la m\u00fasica de varias oraciones en hebreo. Este hallazgo, que Castelnuovo-Tedesco describi\u00f3 como \u00abuna de las emociones m\u00e1s profundas de mi vida: un legado precioso\u00bb, inspir\u00f3 su primera composici\u00f3n jud\u00eda en 1925 y marc\u00f3 el inicio de una carrera dedicada a obras arraigadas en temas jud\u00edos. Obligado a abandonar Italia en 1939 debido a las leyes raciales antisemitas de Mussolini, se instal\u00f3 en Hollywood. All\u00ed imparti\u00f3 clases en el Conservatorio de M\u00fasica de Los \u00c1ngeles y compuso la m\u00fasica de m\u00e1s de doscientas pel\u00edculas, influyendo en toda una generaci\u00f3n de compositores de Hollywood, entre ellos Henry Mancini, Jerry Goldsmith y John Williams. Sus Tres cantos sefard\u00edes para voz y piano (o arpa) fueron compuestos en 1949 y publicados en 1959. Su nieta, Diana Castelnuovo-Tedesco, trabaja actualmente con el EIJM en una nueva edici\u00f3n de la partitura, un acto de transmisi\u00f3n intergeneracional que refleja, a su escala, la esencia misma de la tradici\u00f3n sefard\u00ed.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-audio\"><audio controls src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/08_Ven-y-veras-Three-Sephardic-Songs-Mario-Castenuovo-Tedesco-Loris-Sen.mp3\"><\/audio><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>Ven y veras &#8211; Three Sephardic Songs &#8211; Mario Castenuovo-Tedesco &#8211; Lori \u015een<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:12px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"371\" height=\"500\" src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Antonio-de-Dinostia_Partition-Canciones-Sefardies_redim.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-133105\" style=\"width:218px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Antonio-de-Dinostia_Partition-Canciones-Sefardies_redim.jpg 371w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Antonio-de-Dinostia_Partition-Canciones-Sefardies_redim-223x300.jpg 223w\" sizes=\"(max-width: 371px) 100vw, 371px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Las investigaciones realizadas hasta la fecha han permitido identificar al menos cuarenta y siete compositores cl\u00e1sicos occidentales originarios de Turqu\u00eda, Israel, Espa\u00f1a, Italia, Francia, Alemania, Bulgaria, Estados Unidos, Canad\u00e1, Puerto Rico y otros lugares, que han arreglado o compuesto m\u00e1s de 360 obras vocales inspiradas en cantos populares sefard\u00edes y textos en ladino. Entre ellos se encuentran personalidades tan diversas como Jos\u00e9 Antonio de Donostia (1886-1956), Joaqu\u00edn Nin-Culmell (1908-2004), Matilde Salvador (1918-2007), Yehezkel Braun (1922-2014), Jules Levy (1930-2006), Manuel Garc\u00eda Morante (nacido en 1937), Daniel Akiva (nacido en 1953), Roberto Sierra (nacido en 1953), Betty Olivero (nacida en 1954), Ofer Ben-Amots (nacido en 1955) y Osvaldo Golijov (nacido en 1960). Cada uno de ellos ha aportado un toque musical personal a este extraordinario material de base. Juntos han creado lo que podr\u00edamos llamar la \u00abmelod\u00eda sefard\u00ed\u00bb: un g\u00e9nero que es a la vez un acto de preservaci\u00f3n cultural, un di\u00e1logo entre las tradiciones orales y escritas, y un corpus musical vivo destinado a la m\u00fasica de concierto.<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:12px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading has-text-color has-link-color wp-elements-cb095f0212df8396c0e68785f6bd88c3\" style=\"color:#3c4b98\"><strong>Sonic Ruins<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>En la obra de estos compositores existe una tensi\u00f3n inherente. Transcribir una melod\u00eda folcl\u00f3rica sefard\u00ed para piano y voz de formaci\u00f3n cl\u00e1sica la modifica inevitablemente: las inflexiones microtonales del sistema modal de Oriente Medio no pueden reproducirse en el piano, los ritmos libres e improvisados de la interpretaci\u00f3n oral se ven limitados por la notaci\u00f3n y los adornos melism\u00e1ticos que confer\u00edan a los cantos originales su profundidad expresiva se simplifican o se pierden. Como se\u00f1al\u00f3 en una ocasi\u00f3n el compositor catal\u00e1n Manuel Garc\u00eda Morante, estos adornos estaban \u00abdestinados a ser cantados con un ritmo libre y flexible, acorde con el estilo\u00bb, pero la partitura los deja fijos.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignleft size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"311\" height=\"466\" src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Sonic-Ruins_E-Seroussi.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-133110\" style=\"width:205px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Sonic-Ruins_E-Seroussi.jpg 311w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Sonic-Ruins_E-Seroussi-200x300.jpg 200w\" sizes=\"(max-width: 311px) 100vw, 311px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\"><strong>Sonic Ruins &#8211; E Seroussi<\/strong><\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>El music\u00f3logo Edwin Seroussi ha descrito los cantos sefard\u00edes como \u00abvestigios sonoros\u00bb: artefactos culturales que, al igual que las ruinas arquitect\u00f3nicas, son visitados con frecuencia por quienes buscan reconectarse con una historia perdida. La met\u00e1fora es acertada. Los cantos sefard\u00edes han sobrevivido a las comunidades que los cantaron por primera vez, a los contextos en los que se interpretaron y, en muchos casos, a los hablantes de la lengua en la que fueron escritos. Y, sin embargo, persisten, reconstruidos, preservados y mantenidos por archiveros, arreglistas, int\u00e9rpretes y los descendientes de esas comunidades de origen dispersas por todo el mundo. En este sentido, el g\u00e9nero de la canci\u00f3n art\u00edstica sefard\u00ed no es una traici\u00f3n a la tradici\u00f3n oral, sino su continuaci\u00f3n por otros medios. Es un intento de transmitir un patrimonio fr\u00e1gil a nuevos contextos, a nuevos o\u00eddos y a nuevas generaciones.<\/p>\n\n\n\n<p>Seroussi tambi\u00e9n describi\u00f3 lo que \u00e9l denomina la \u00abladinostalgia\u00bb: es decir, el v\u00ednculo afectivo que une a una peque\u00f1a comunidad mundial con un patrimonio que sabe que est\u00e1 en peligro de desaparici\u00f3n, y la forma en que la m\u00fasica permite mantener el v\u00ednculo con un pasado com\u00fan a pesar de las distancias que separan a los miembros de la di\u00e1spora. Se trata de cuestiones que no solo ata\u00f1en a la m\u00fasica, sino tambi\u00e9n a la memoria, la identidad y la necesidad humana de preservar lo que el tiempo y la historia amenazan con borrar.<\/p>\n\n\n\n<p>Las canciones perduran. La tarea de los investigadores, y de los int\u00e9rpretes que les dan vida, es velar por que la historia cultural que encarnan perdure junto con ellas. Eso es precisamente lo que nos invita a descubrir y celebrar el concierto del 25 de junio en los Archivos Nacionales.<\/p>\n\n\n\n<p>Fentes:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Loeffler, James. \u201cFrom Biblical Antiquarianism to Revolutionary Modernism: Jewish Art Music, 1850-1925.\u201d <em>The Cambridge Companion to Jewish Music<\/em>. Joshua S. Walden, Ed. Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press, 2015, pp. 167-186.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Seroussi, Edwin. \u00abJewish Music and Diaspora.\u00bb In <em>The Cambridge Companion to Jewish Music<\/em>, edited by Joshua S. Walden. Cambridge Companions to Music. Cambridge: Cambridge University Press, 2015, pp. 27-40.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Seroussi, Edwin.&nbsp;<em>Sonic Ruins of Modernity: Judeo-Spanish Folksongs Today<\/em>. SOAS Studies in Music. London and New York: Routledge, 2022.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>\u015een, Lori. \u00abSephardic Art Song: From Folk Roots to Classical Heights,\u00bb <em>Journal of Singing<\/em> 81, no. 4 (March\/April 2025): 405\u2013417. <a href=\"https:\/\/doi.org\/10.53830\/sing.00112\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/doi.org\/10.53830\/sing.00112<\/a><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>\u015een, Lori. <em>Sephardic Art Song: A Musical Legacy of the Sephardic Diaspora<\/em>. DMA dissertation, University of Maryland, College Park, 2019.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Toledano, Haim Henry.&nbsp; <em>The Sephardic Legacy: Unique Features and Achievements<\/em>.&nbsp; Scranton and London: University of Scranton Press, 2010, pp. 5-10.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Weich-Shahak, Susana. \u201cThe Performance of the Judeo-Spanish Repertoire.\u201d <em>The Performance of Jewish and Arab Music in Israel Today<\/em>. Amnon Shiloah, Ed. Musical Performance, Vol. 1, Pt. 3. Amsterdam: Harwood Academic, 1997, pp. 9-26.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Weich-Shahak, Susana. \u201cThe Traditional Performance of Sephardic Songs, Then and Now.\u201d <em>The Cambridge Companion to Jewish Music<\/em>. Joshua S. Walden, Ed. Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press, 2015, pp. 104-118.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">________________________________________________<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignleft size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"500\" height=\"500\" src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Lori-Sen_Headshot-500x500-1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-133115\" style=\"width:170px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Lori-Sen_Headshot-500x500-1.jpg 500w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Lori-Sen_Headshot-500x500-1-300x300.jpg 300w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Lori-Sen_Headshot-500x500-1-150x150.jpg 150w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Lori-Sen_Headshot-500x500-1-100x100.jpg 100w\" sizes=\"(max-width: 500px) 100vw, 500px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p><strong>Lori \u015een<\/strong> es una mezzosoprano turca, antigua becaria Fulbright y destacada especialista en el g\u00e9nero de la melod\u00eda sefard\u00ed. Es profesora adjunta de pedagog\u00eda vocal en la Universidad de Shenandoah y forma parte del cuerpo docente del Instituto Peabody de la Universidad Johns Hopkins. Es la primera investigadora en haber catalogado la totalidad del repertorio de la canci\u00f3n sefard\u00ed y en haber redactado una gu\u00eda de dicci\u00f3n l\u00edrica en ladino dirigida a cantantes. Su tesis doctoral en Artes Musicales, titulada <em>Sephardic Art Song: A Musical Legacy of the Sephardic Diaspora<\/em> (Universidad de Maryland, College Park, 2019) es una obra de referencia sobre este g\u00e9nero. Para m\u00e1s informaci\u00f3n: <a href=\"http:\/\/www.lorisen.com\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">www.lorisen.com<\/a><\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:12px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"133\" src=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/AUDIO-PLAYER-1024x133.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-110608\" srcset=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/AUDIO-PLAYER-1024x133.png 1024w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/AUDIO-PLAYER-300x39.png 300w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/AUDIO-PLAYER-768x100.png 768w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/AUDIO-PLAYER-600x78.png 600w, https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/AUDIO-PLAYER.png 1210w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":5,"featured_media":132994,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1408],"tags":[],"technique":[],"squelettes":[],"sujet":[],"formation":[],"genre":[1889],"fonds":[],"tradition":[],"type-de-contenu":[],"interprete-compositeur":[],"frise":[],"type-devenement":[],"tableaux-liens-externes":[],"class_list":["post-133131","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-articulos-de-fondo-es","genre-judeo-espanol-es"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.5 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>El canto judeoespa\u00f1ol: entre la tradici\u00f3n oral y la composici\u00f3n culta - Institut Europ\u00e9en des Musiques Juives<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.iemj.org\/es\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"El canto judeoespa\u00f1ol: entre la tradici\u00f3n oral y la composici\u00f3n culta - Institut Europ\u00e9en des Musiques Juives\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.iemj.org\/es\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Institut Europ\u00e9en des Musiques Juives\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/MusiquesJuives\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2026-05-24T10:04:05+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-05-24T12:26:08+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Logo-article-fond-e-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"500\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"500\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Jacqueline ROTEN\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Jacqueline ROTEN\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"18 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/es\\\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/es\\\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Jacqueline ROTEN\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/358e26c18aca017fcc4cc15437f7279c\"},\"headline\":\"El canto judeoespa\u00f1ol: entre la tradici\u00f3n oral y la composici\u00f3n culta\",\"datePublished\":\"2026-05-24T10:04:05+00:00\",\"dateModified\":\"2026-05-24T12:26:08+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/es\\\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\\\/\"},\"wordCount\":3069,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/es\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/es\\\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/05\\\/Logo-article-fond-e-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante.jpg\",\"articleSection\":[\"Art\u00edculos de fondo\"],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/es\\\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/es\\\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\\\/\",\"name\":\"El canto judeoespa\u00f1ol: entre la tradici\u00f3n oral y la composici\u00f3n culta - Institut Europ\u00e9en des Musiques Juives\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/es\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/es\\\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/es\\\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/05\\\/Logo-article-fond-e-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante.jpg\",\"datePublished\":\"2026-05-24T10:04:05+00:00\",\"dateModified\":\"2026-05-24T12:26:08+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/es\\\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/es\\\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/es\\\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/05\\\/Logo-article-fond-e-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/05\\\/Logo-article-fond-e-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante.jpg\",\"width\":500,\"height\":500},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/es\\\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/es\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"El canto judeoespa\u00f1ol: entre la tradici\u00f3n oral y la composici\u00f3n culta\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/es\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/es\\\/\",\"name\":\"Institut Europ\u00e9en des Musiques Juives\",\"description\":\"Des traditions musicales \u00e0 la port\u00e9e de tous\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/es\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/es\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/es\\\/#organization\",\"name\":\"Institut Europ\u00e9en des Musiques Juives\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/es\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/09\\\/Logo-IEMJ-Paypal.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/09\\\/Logo-IEMJ-Paypal.jpg\",\"width\":150,\"height\":50,\"caption\":\"Institut Europ\u00e9en des Musiques Juives\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/MusiquesJuives\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.instagram.com\\\/musiquesjuives\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/user\\\/musiquesjuives\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.iemj.org\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/358e26c18aca017fcc4cc15437f7279c\",\"name\":\"Jacqueline ROTEN\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/5964256d6c6957de3a3505278957e0fb2a35119ac47ea41827a65301213c810b?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/5964256d6c6957de3a3505278957e0fb2a35119ac47ea41827a65301213c810b?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/5964256d6c6957de3a3505278957e0fb2a35119ac47ea41827a65301213c810b?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Jacqueline ROTEN\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"El canto judeoespa\u00f1ol: entre la tradici\u00f3n oral y la composici\u00f3n culta - Institut Europ\u00e9en des Musiques Juives","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"El canto judeoespa\u00f1ol: entre la tradici\u00f3n oral y la composici\u00f3n culta - Institut Europ\u00e9en des Musiques Juives","og_url":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/","og_site_name":"Institut Europ\u00e9en des Musiques Juives","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/MusiquesJuives\/","article_published_time":"2026-05-24T10:04:05+00:00","article_modified_time":"2026-05-24T12:26:08+00:00","og_image":[{"width":500,"height":500,"url":"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Logo-article-fond-e-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Jacqueline ROTEN","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"Jacqueline ROTEN","Tiempo de lectura":"18 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/"},"author":{"name":"Jacqueline ROTEN","@id":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/#\/schema\/person\/358e26c18aca017fcc4cc15437f7279c"},"headline":"El canto judeoespa\u00f1ol: entre la tradici\u00f3n oral y la composici\u00f3n culta","datePublished":"2026-05-24T10:04:05+00:00","dateModified":"2026-05-24T12:26:08+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/"},"wordCount":3069,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Logo-article-fond-e-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante.jpg","articleSection":["Art\u00edculos de fondo"],"inLanguage":"es"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/","url":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/","name":"El canto judeoespa\u00f1ol: entre la tradici\u00f3n oral y la composici\u00f3n culta - Institut Europ\u00e9en des Musiques Juives","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Logo-article-fond-e-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante.jpg","datePublished":"2026-05-24T10:04:05+00:00","dateModified":"2026-05-24T12:26:08+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.iemj.org\/es\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Logo-article-fond-e-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2026\/05\/Logo-article-fond-e-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante.jpg","width":500,"height":500},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/le-chant-judeo-espagnol-entre-tradition-orale-et-composition-savante\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"El canto judeoespa\u00f1ol: entre la tradici\u00f3n oral y la composici\u00f3n culta"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/#website","url":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/","name":"Institut Europ\u00e9en des Musiques Juives","description":"Des traditions musicales \u00e0 la port\u00e9e de tous","publisher":{"@id":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/#organization","name":"Institut Europ\u00e9en des Musiques Juives","url":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/Logo-IEMJ-Paypal.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.iemj.org\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/Logo-IEMJ-Paypal.jpg","width":150,"height":50,"caption":"Institut Europ\u00e9en des Musiques Juives"},"image":{"@id":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/MusiquesJuives\/","https:\/\/www.instagram.com\/musiquesjuives\/","https:\/\/www.youtube.com\/user\/musiquesjuives"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/#\/schema\/person\/358e26c18aca017fcc4cc15437f7279c","name":"Jacqueline ROTEN","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/5964256d6c6957de3a3505278957e0fb2a35119ac47ea41827a65301213c810b?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/5964256d6c6957de3a3505278957e0fb2a35119ac47ea41827a65301213c810b?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/5964256d6c6957de3a3505278957e0fb2a35119ac47ea41827a65301213c810b?s=96&d=mm&r=g","caption":"Jacqueline ROTEN"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/133131","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=133131"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/133131\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":133167,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/133131\/revisions\/133167"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/132994"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=133131"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=133131"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=133131"},{"taxonomy":"technique","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/technique?post=133131"},{"taxonomy":"squelettes","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/squelettes?post=133131"},{"taxonomy":"sujet","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/sujet?post=133131"},{"taxonomy":"formation","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/formation?post=133131"},{"taxonomy":"genre","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/genre?post=133131"},{"taxonomy":"fonds","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/fonds?post=133131"},{"taxonomy":"tradition","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tradition?post=133131"},{"taxonomy":"type-de-contenu","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/type-de-contenu?post=133131"},{"taxonomy":"interprete-compositeur","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/interprete-compositeur?post=133131"},{"taxonomy":"frise","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/frise?post=133131"},{"taxonomy":"type-devenement","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/type-devenement?post=133131"},{"taxonomy":"tableaux-liens-externes","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.iemj.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tableaux-liens-externes?post=133131"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}