Les Marx Sisters

From the dream of a Shtetl, resurrect the old jokes that once punctuated the existence of our Yiddish ancestors. From bouncy refrains to languorous melodies, from deep cries of sadness to hope-filled prayers, these four musicians (sometimes accompanied by a few accomplices) have chosen to affirm that Yiddish is a living language, which bounces on the keys of the accordion, brushes to the strings of the guitar and unfolds in the grace of a haunting voice.

Visit the facebook page

Share:

You may also like

Box set – I believe

Released shortly after World War II, I believe is a box set of three 78 rpm records (30 cm, mono),…

Purim songs in Ladino

A selection of Judeo-Spanish songs for the festival of Purim, performed by Joaquín Díaz, Clara Bénitah, Judith Cohen, Raphael Yair…