Akh, nit gut!

From Yiddish Folk Poetry

@ Zefir records 2023

Interprètes : Sára Gutvill (mezzo-soprano), Tyrone Landau (tenor), Pierre Mak (bariton), Ehzaveta Agrafenina (soprano) & Jaap Kooi (piano)

Ce CD publié en 2023 est le fruit d’un travail intense mené par plusieurs artistes, et en particulier la mezzo-soprano hollandaise Sára GutviII qui rêvait depuis longtemps d’interpréter en yiddish le cycle de chants De la poésie populaire juive (op. 79) de Dimitri Chostakovitch (1906-1975), écrit originellement en russe.

D Shostakovich

Chostakovitch a composé ce cycle en 1948, alors qu’une violente vague d’antisémitisme submerge l’Union Soviétique. Cette œuvre qui n’a été donnée qu’en 1955, deux ans après la mort de Staline, sonne comme un cri de rébellion contre la haine antisémite. Chostakovitch, qui n’était pas juif, a déniché dans une librairie un recueil de chansons juives [1]qui comportait les textes des chants et non leur musique dont il a extrait onze pièces qu’il a mises en musique. Ces onze chansons ont une teinte plutôt sombre, à l’exception des trois dernières. Chostakovitch donnera quelques années plus tard, en 1964, une version orchestrée de cette œuvre.

J Engel

En 2018, Sára GutviII, Ehzaveta Agrafenina, Tyrone Landau et Jaap Kooi décident de jouer en concert ce cycle de Chostakovitch – traduit en Yiddish par Joachim Braun – tout en le juxtaposant aux chansons yiddish originelles. Lorsque l’idée d’enregistrer ce disque naît peu après, les artistes se mettent alors en quête d’un répertoire pouvant compléter ce programme. Après avoir consulté les musicologues Jasha Nemstov et Joachim Klein à la Hochschule für Musik (École supérieure de musique) de Weimar, ils portent leur choix sur 16 chansons issues du folklore Yiddish composées et éditées par Joel Engel (1868-1927) entre 1909 et 1919. Ce choix sera dicté par le fait que ces deux cycles de chansons se répondent naturellement, notamment par leur thématiques communes (berceuses, séparation de couple…). Si la musique de Engel est plus proche des chansons folkloriques originelles, la version de Chostakovitch est plus personnelle, même si elle comporte des éléments mélodiques et harmoniques caractéristiques des chansons yiddish.

Comme les œuvres de Engel font appel à un baryton, le chanteur hollandais Pierre Mak se joint à l’ensemble vocal. Six chants seront également arrangés par Tyrone Landau pour plusieurs voix.

Le résultat vocal est somptueux. Les voix se mêlent tout en conservant l’esprit des chansons yiddish originelles. Une belle découverte !

Commander le CD

Présentation du projet du CD
1er morceau Akh nit gut

References
1 qui comportait les textes des chants et non leur musique

Partager :
0:00
0:00

Vous aimerez aussi

Chamber Works by Dmitri Klebanov & Ernest Kanitz

Cinquième et neuvième opus de la collection « Music in Exile », les CD Musiques de chambre de Dmitri Klebanov…

OSKAR C. POSA (1873-1951) – Lieder, Sonate pour violon et piano, Quatuor à cordes

Le producteur Olivier Lalane a passé quatre ans de sa vie à retrouver les traces et les musiques de Oskar…

Kosma, Joseph (1905-1969)

Compositeur d’origine juive hongroise, Joseph Kosma a marqué l’histoire de la chanson et du cinéma français durant plus de 30…

Arnold Schönberg, Henriëtte Bosmans, Joseph Kosma

Publiés aux Editions Hortus entre 2024 et 2025, ces trois premiers volumes de la collection Voix Etouffées – Missing Voices…