Les chansons de Pourim en judéo-espagnol

Pourim est une fête joyeuse[1]Il n’y en a pas tant que cela dans la tradition juive ! qui célèbre le salut des juifs de l’Empire perse vers le milieu du Vème siècle av. JC, sauvés par la reine Esther des intentions destructrices d’Aman.

Le terme pourim vient du mot accadien « pour » qui signifie « tiré au sort ». La fête de Pourim fait référence aux dés lancés par Aman, pour fixer la date propice au massacre des juifs. C’est, en effet, au cours d’une réunion entre le roi Assuérus et ses conseillers – dont le tristement célèbre Aman – que la date du 14 Adar aurait été tirée au sort pour l’anéantissement des Juifs perses.

Ce récit, relaté dans le rouleau d’Esther (Méguilat Esther), est cantillé durant l’office du soir de Pourim, avant la prise d’un repas copieux et arrosé. Pourim est également une fête carnavalesque. Il est d’usage de se déguiser, de chanter, mimer ou produire des parodies théâtrales (Pourim-Shpil dans les communautés achkénaze). Pourim est aussi une des rares fêtes juives où la musique est non seulement autorisée, mais même encouragée.

La présente playlist vous propose une sélection de chansons judéo-espagnoles pour la fête de Pourim, interprétées notamment par Joaquín Díaz, Clara Bénitah, Judith Cohen, Raphael Yair El Nadav, Avraam Pereira, Flory Jagoda et Claire Zalamansky…

References
1 Il n’y en a pas tant que cela dans la tradition juive !

Partager :
0:00
0:00

Vous aimerez aussi

Fun a Velt Vos iz Nishto Mer

Ce CD, interprété par le clarinettiste Angelo Baselli et l’accordéoniste Gianluca Casadei, restitue plus d’une quinzaine de mélodies yiddish et…

L’apport des compositeurs juifs au cinéma hollywoodien

Dans les années 1930, la montée des régimes totalitaires en Europe contraint de nombreux musiciens juifs à émigrer aux Etats-Unis.…

Exile to Hollywood

Cet album explore l’âge d’or de la musique des films hollywoodiens à travers le destin de compositeurs juif contraints à…

Le chant judéo-espagnol : entre tradition orale et composition savante

Les musiques judéo-espagnoles, transmises oralement, ont évolué à partir des années 1920 sous l’influence des courants folkloristes et de compositeurs…