Kol Nidre

Conferenza e concerto a Copernic

Guardate le conferenze di Delphine Horvilleur e Hervé Roten sul significato della preghiera Kol Nidre e la sua musica, così come un estratto del concerto, dato il 18 novembre 2009 alla Sinagoga ULIF-Copernic

Potete rivedere le conferenze di Delphine Horvilleur e Hervé Roten sul significato della preghiera del Kol Nidre e la sua musica, così come un estratto del concerto, durante il quale Armand Benhamou, cantore dell’ULIF-Copernic, accompagnato dal Copernic Choral Ensemble e dall’organista Nicole Wiener, interpreta la melodia tradizionale del Kol Nidre nella versione di Samuel David.

Con:

Bruno Fraitag: vicepresidente di Copernic
Delphine Horvilleur: Rabbino del Movimento Ebraico Liberale di Francia (MJLF)
Hervé Roten : musicologo e direttore dell’Istituto Europeo di Musiche Ebraiche

Ordinare il CD Kol Nidre huit visions sul sito online del’IEMJ

00 : 00 Introduzione alla musica del Kol Nidrei di Max Bruch dal CD Mélodies Hébraïques
00 : 22 Presentazione del simposio da parte di Bruno Fraitag (ULIF)
02 : 15 Delphine Horvilleur : “Origini e storie del testo della preghiera del Kol Nidre
10 : 50 Hervé Roten : “Aspetti musicali del Kol Nidre nelle culture askenazita e sefardita”
26 : 26 Kol Nidre tradizionale di Samuel David, eseguito da Armand Benhamou, il gruppo corale ULIF e Nicole Wiener all’organo
Condividere :

Vi piacerà anche

Fun a Velt Vos iz Nishto Mer

Questo CD, interpretato dal clarinettista Angelo Baselli e dall’accordionista Gianluca Casadei, riporta più di una quindicina di melodie yiddish e…

Il contributo dei compositori ebrei al cinema hollywoodiano

Negli anni '30, l'ascesa dei regimi totalitari in Europa costinge molti musicisti ebrei all'emigrazione negli Stati Uniti. Tra loro figurano…

Exile to Hollywood

Questo album esplora l'epoca d'oro della musica dei film hollywoodiani attraverso le vicende di compositori ebrei costretti all'esilio all'inizio del…

Il canto giudeo-spagnolo: tra tradizione orale e composizione accademica

Le musiche giudeo-spagnole, trasmesse oralmente, si sono evolute a partire dagli anni '20 sotto l'influenza delle correnti folcloristiche e di…