Üsküdara – Fel shara – Terk in America – Eccetera

Storia di una melodia turca che ha viaggiato molto

Üsküdara giderik’en è una canzone tratta da un’operetta turca della fine del XIX secolo, che è stata tradotta o adattata in decine di lingue (giudeo-spagnolo, serbo, croato, greco, arabo, italiano, ebraico, ecc.)

Secondo la musicologa Judith Cohen[1]Parte di questo testo è tratto dal libretto del CD di Judith Cohen, Dans mon chemin j’ai rencontré, pubblicato nel 1997 da Transit, Üsküdara giderik’en è una canzone tratta da un’operetta turca della fine del XIX secolo. Una giovane ragazza cammina a Üsküdar (distretto asiatico di Istanbul) e trova un fazzoletto che crede appartenga al suo amante. Lo riempie di dolci tipici. Ancora molto popolare in Turchia, la canzone è stata tradotta o adattata in decine di lingue ed è cantata sia da ebrei che da non ebrei in occasioni estremamente varie (vedere il documentario Whose is this Song ?).

uskudar_partition.jpgIn Nord Africa, la canzone che mescola arabo, francese, inglese, italiano, è conosciuta con il titolo di Fel shara. In questa versione, l’amante si trova maltrattato dalla sua amata, che lo colpisce con l’ombrello. La melodia era così popolare che è stata ripresa per cantare diverse preghiere di  Shabbat o di pellegrinaggio.

Questa melodia ha ispirato anche la musica klezmer americana, con una versione registrata da Naftule Branwein nel 1924 con il titolo Der terk in America. Il terk – o terkish – è un brano a quattro tempi dal suono orientale suonato su un ritmo simile al syrtos greco, al tsiftetelli turco o alla habaneira spagnola[2]Vedere Michel Borzykowski, La musica klezmer in breve, http://borzykowski.users.ch/MCKlezmer.htm#terkish.

Infine, anche la musica elettronica si è impadronita di  questo tema, in particolare con la versione rivisitata di Anakronic Electro Orkestra.

Terk in America : Tutoriel YouTube

References
1 Parte di questo testo è tratto dal libretto del CD di Judith Cohen, Dans mon chemin j’ai rencontré, pubblicato nel 1997 da Transit
2 Vedere Michel Borzykowski, La musica klezmer in breve, http://borzykowski.users.ch/MCKlezmer.htm#terkish

Condividere :
0:00
0:00

Vi piacerà anche

Fun a Velt Vos iz Nishto Mer

Questo CD, interpretato dal clarinettista Angelo Baselli e dall’accordionista Gianluca Casadei, riporta più di una quindicina di melodie yiddish e…

Il contributo dei compositori ebrei al cinema hollywoodiano

Negli anni '30, l'ascesa dei regimi totalitari in Europa costinge molti musicisti ebrei all'emigrazione negli Stati Uniti. Tra loro figurano…

Exile to Hollywood

Questo album esplora l'epoca d'oro della musica dei film hollywoodiani attraverso le vicende di compositori ebrei costretti all'esilio all'inizio del…

Il canto giudeo-spagnolo: tra tradizione orale e composizione accademica

Le musiche giudeo-spagnole, trasmesse oralmente, si sono evolute a partire dagli anni '20 sotto l'influenza delle correnti folcloristiche e di…