Los cantos judeo-españoles 2

Músicas en judeo-español, idioma vernáculo de los descendientes de los judíos expulsados de la península ibérica en 1492 y 1497

Después de su expulsión, los judíos sefardíes (el término significa “España” en hebreo) establecieron nuevas comunidades en la región mediterránea, especialmente en estas regiones dependientes del imperio otomano: Turquía, Grecia, Bosnia, Bulgaria, Siria y Palestina.

Desde el final de los años 60, el catálogo de cantos populares judeo-españoles está de moda en Europa, en América del Norte, en América Latina y en Israel. Pero en la mayoría, o la totalidad, discos puestos en el mercado son grabaciones realizados por intérpretes profesionales a partir de transcripciones musicales proviniendo de las antologías y arregladas. Existe poco grabaciones de estos cantos en una interpretación verdaderamente tradicional.

doc_judeo-espagnol_2_500px_75.jpgLa lista de reproducción que os proponemos más abajo es representativa de esta diversidad de interpretaciones.

Documents joints

Compartir :
0:00
0:00

También le gustará

PUBLICACION DE 4 NUEVAS PARTITURAS CORALES E INSTRUMENTALES DEL COMPOSITOR ITAI DANIEL

La obra de Itaï Daniel se inspira profundamente en el judaísmo y sus músicas. Descubra cuatro nuevas partituras de este…

EL SEDER DE PESAJ DE LOS JUDÍOS DE MARRUECOS

En este artículo, echamos un vistazo a las principales canciones y oraciones de la noche del Séder de Pésaj, en…

Fondo Maurice El Médioni

En 2010, Maurice El Médioni donó al IEMJ una serie de documentos sonoros, vídeos de conciertos, programas, artículos de prensa…

El Médioni, Maurice (1928-2024)

Pianista, compositor, arreglista e intérprete, Maurice El Médioni, nacido en 1928 en Orán (Argelia), fue una de las principales figuras…