Los cantos judeo-españoles 2

Músicas en judeo-español, idioma vernáculo de los descendientes de los judíos expulsados de la península ibérica en 1492 y 1497

Después de su expulsión, los judíos sefardíes (el término significa «España» en hebreo) establecieron nuevas comunidades en la región mediterránea, especialmente en estas regiones dependientes del imperio otomano: Turquía, Grecia, Bosnia, Bulgaria, Siria y Palestina.

Desde el final de los años 60, el catálogo de cantos populares judeo-españoles está de moda en Europa, en América del Norte, en América Latina y en Israel. Pero en la mayoría, o la totalidad, discos puestos en el mercado son grabaciones realizados por intérpretes profesionales a partir de transcripciones musicales proviniendo de las antologías y arregladas. Existe poco grabaciones de estos cantos en una interpretación verdaderamente tradicional.

doc_judeo-espagnol_2_500px_75.jpgLa lista de reproducción que os proponemos más abajo es representativa de esta diversidad de interpretaciones.

Compartir :
0:00
0:00

También le gustará

La contribución de los compositores judíos al cine de Hollywood

Dans les années 1930, la montée des régimes totalitaires en Europe contraint de nombreux musiciens juifs à émigrer aux Etats-Unis.…

Exile to Hollywood

Este álbum explora la época dorada de la música de las películas de Hollywood a través del destino de compositores…

El canto judeoespañol: entre la tradición oral y la composición culta

Las músicas judeoespañolas, transmitidas oralmente, evolucionaron a partir de la década de 1920 bajo la influencia de las corrientes folclóricas…