Concert Matrouz by Simon Elbaz

Artistic creation of interweaving languages and music

Matrouz means « which is embroidered » in Arabic. From oral tradition, this Judeo-North African heritage born in the multicultural region of medieval Andalusia is sung in Arabic and Hebrew.

For this creation, Simon Elbaz explores different ways of expression : music, singing, storytelling and theatre, which for the first time puts on stage the Matrouz repertoire.

The excerpt below mixes poetry and North Africa-Andalusian, Judeo-Spanish, eastern, medieval… music, A journey from tradition to contemporary creation, from a village of Morocco to Paris.

Purchase the DVD Matrouz

Excerpts from the concert Matrouz recorded in the Centre d’Art et de Culture – Espace Rachi (2015)

With :
-Simon Elbaz : compositions, arrangements, vocals, luth
and the Ensemble Amedyez :
-Rachid Brahim-Djelloul : violin, vocals
-Noureddine Aliane : mandoline, luth
-Sofia Djemaï : mandoline
-Dahmane Khalfa : percussions

Self produced with no financial support
made by the “Artisans du Matrouz” with a home camera, a computer and the support of :
Films de l’Atalante, Centre d’Art et de Culture de l’Espace Rachi, Ed. Les Patriarches Dar Al-Uns.
©2015
1 h 59 min, Color

MATROUZ / Tel +33 (0)6 10 77 15 24 / simon.elbaz@matrouz.com

Share:

You may also like

Fun a Velt Vos iz Nishto Mer

This CD, performed by clarinetist Angelo Baselli and accordionist Gianluca Casadei, features more than fifteen Yiddish and klezmer melodies recorded…

The contribution of Jewish composers to Hollywood cinema

In the 1930s, the rise of totalitarian regimes in Europe forced many Jewish musicians to emigrate to the United States.…

Exile to Hollywood

This album delves into the Golden Age of Hollywood film music, telling the stories of Jewish composers who were forced…

Judeo-Spanish Song: Between Oral Tradition and Artistic Composition

Judeo-Spanish music, passed down orally, evolved from the 1920s onward under the influence of the folklore movement and composers such…