Yerushalayim shel zahav (Jerusalem of Gold)

Gerusalemme d’oro (in ebraico: ירושלים של זהב – Yerushalayim shel zahav) è il titolo di una canzone israeliana scritta da Naomi Shemer nel 1967. Cantata da Shuli Nathan tre settimane prima della Guerra dei Sei Giorni, divenne rapidamente un successo mondiale, tanto da essere ripresa da numerosi artisti di tutto il mondo, tra cui Les compagnons de la chanson, Rika Zaraï, Chava Alberstein, Ofra Haza, Demis Roussos, Klaus Meine, Roberto Carlos, Hélène Ségara…

Secondo la Società degli Autori, Compositori ed Editori Musicali di Musica Israeliana (ACUM), esistono più di 300 versioni diverse di questa canzone tradotte in molte lingue, tra cui l’esperanto.

La playlist che segue comprende 12 versioni di questa canzone: la prima cantata da Naomi Shemer, la seconda è la versione originale cantata da Shuli Nathan durante il Festival della Canzone del 15 maggio 1967 e la terza è la versione cantata da Ofra Haza nel 1998 per la cerimonia del 50° anniversario dello Stato di Israele. Le versioni successive sono cantate in francese (Les compagnons de la chanson, Rika Zaraï), inglese (Demis Roussos, Scorpion e Liel), spagnolo (Leah Chaye), finlandese (Carola Standertskjöld) e persino in yiddish (David Eshet)!

Buon divertimento.

Leggere l’articolo su Jerusalem of Gold, una canzone di Naomi Shemer

Leggere la biografia di Naomi Shemer

Condividere :
0:00
0:00

Vi piacerà anche

Fun a Velt Vos iz Nishto Mer

Questo CD, interpretato dal clarinettista Angelo Baselli e dall’accordionista Gianluca Casadei, riporta più di una quindicina di melodie yiddish e…

Il contributo dei compositori ebrei al cinema hollywoodiano

Negli anni '30, l'ascesa dei regimi totalitari in Europa costinge molti musicisti ebrei all'emigrazione negli Stati Uniti. Tra loro figurano…

Exile to Hollywood

Questo album esplora l'epoca d'oro della musica dei film hollywoodiani attraverso le vicende di compositori ebrei costretti all'esilio all'inizio del…

Il canto giudeo-spagnolo: tra tradizione orale e composizione accademica

Le musiche giudeo-spagnole, trasmesse oralmente, si sono evolute a partire dagli anni '20 sotto l'influenza delle correnti folcloristiche e di…