Purim-Lieder auf Judäo-Spanisch

Purim ist ein fröhliches Fest[1]davon gibt es in der jüdischen Tradition nicht so viele!, das die Rettung der Juden aus dem Persischen Reich Mitte des 5. Jahrhunderts v. Chr. feiert. Sie wurden von Königin Esther vor den zerstörerischen Absichten Amans gerettet.

Der Begriff „Purim” stammt vom akkadischen Wort „pour”, was „ausgelost” bedeutet. Das Purimfest bezieht sich auf die Würfel, die Haman warf, um das günstige Datum für das Massaker an den Juden festzulegen. Tatsächlich wurde während einer Sitzung zwischen König Ahasveros und seinen Beratern – darunter der berüchtigte Haman – per Los das Datum des 14. Adar für die Vernichtung der persischen Juden festgelegt.

Diese Geschichte wird in der Esther-Rolle (Megillat Esther) erzählt und während des Abendgottesdienstes zu Purim vorgetragen. Danach wird ein reichhaltiges und feuchtfröhliches Mahl eingenommen. Purim ist auch ein Karnevalsfest. Es ist üblich, sich zu verkleiden, zu singen, Pantomime zu spielen oder theatralische Parodien aufzuführen (Purim-Shpil in aschkenasischen Gemeinden). Purim ist eines der wenigen jüdischen Feste, bei denen Musik nicht nur erlaubt, sondern sogar erwünscht ist.

Die vorliegende Playlist bietet Ihnen eine Auswahl judäo-spanischer Lieder zum Purimfest, interpretiert unter anderem von Joaquín Díaz, Clara Bénitah, Judith Cohen, Raphael Yair El Nadav, Avraam Pereira, Flory Jagoda und Claire Zalamansky…

References
1 davon gibt es in der jüdischen Tradition nicht so viele!

Aktie :
0:00
0:00

Sie werden auch gefallen

Fonds Nehama Lifshitz

Née le 7 octobre 1927 à Kaunas, en Lituanie, dans une famille juive sioniste profondément attachée à la culture, et…

LIFSHITZ, Nehama (1927–2017)

Nehama (auch Nechama) Lifshitz (1927–2017) wurde in Kaunas, Litauen, in eine zionistisch geprägte jüdische Familie geboren, die der Kultur und…

Boxset – I believe

I believe erschien kurz nach dem Zweiten Weltkrieg und ist eine Box mit drei 78-U/min-Schallplatten (30 cm, Mono), die sechs…