Yerushalayim shel zahav (Jerusalem of Gold)

Jérusalem d’or (en hébreu : ירושלים של זהב – Yeroushalayim shel zahav) est le titre d’une chanson israélienne écrite par Naomi Shemer en 1967. Chantée par Shuli Nathan trois semaines avant la guerre des six jours, elle devint rapidement un succès planétaire, au point d’être reprise par de nombreux artistes du monde entier, tels Les compagnons de la chanson, Rika Zaraï,  Chava Alberstein, Ofra Haza, Demis Roussos, Klaus Meine, Roberto Carlos, Hélène Ségara…

Selon la Société des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique israélienne (ACUM), il existerait plus de 300 versions différentes de cette chanson traduite dans de nombreuses langues, dont l’espéranto.

Nous vous proposons dans la playlist ci-dessous 12 versions de cette chanson : la première interprétée par Naomi Shemer, la seconde est la version originale chantée par Shuli Nathan durant le Festival de la chanson du 15 mai 1967, la 3ème celle de Ofra Haza donnée en 1998 pour la cérémonie du 50e anniversaire de l’État d’Israël. Les versions qui suivent sont chantées en français (Les compagnons de la chanson, Rika Zaraï), en anglais (Demis Roussos, Scorpion and Liel), en espagnol (Leah Chaye), en finnois (Carola Standertskjöld) et même en yiddish (David Eshet) !

Bonne écoute.

Lire l’article sur Jérusalem d’or, une chanson de Naomi Shemer

Lire la biographie de Naomi Shemer

Partager :
0:00
0:00

Vous aimerez aussi

LES TRADITIONS MUSICALES – HANOUKA, par Hervé Roten

Une conférence d'Hervé Roten, dans le cadre des Lundis de Wiesel - Lundi 15 décembre 2025 - En Zoom &…

Liturgie Juive Ashkénaze – André Stora

Site d'André Stora, Ministre-Officiant ayant officié à la synagogue de Nancy et figure emblématique de la tradition ashkénaze d'Alsace-Lorraine, proposant…

S & P Central

Site web multilingue extrêmement riche répertoriant la localisation, les pratiques et traditions des principales communautés des Juifs espagnols et portugais…

Piyyout et chanson contemporaine israélienne

Les piyyoutim (poésies religieuses) ont eu une influence non négligeable sur la chanson israélienne contemporaine